Keine exakte Übersetzung gefunden für in session

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch in session

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Commission on Sustainable Development concluded its eleventh session, held in New York from 29 April to 9 May , with an agreement on its future programme and organization of work for the next 15 years.
    اختتمت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة دورتها الحادية عشرة، المنعقدة في نيويورك من 29 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2003 أعمالها بإتفاق بشأن برنامجها المستقبلي وتنظيم عملها خـلال الـ 15 عاماً القادمة.
  • Organizations with an asterisk against their names are recommended for admission only to the eleventh session of the COP, in view of their special interest in the current sessions and on the understanding that any future attendance would not be precluded.
    المنظمات المؤشر على أسمائها بعلامة نجمية يوصى بقبولها فقط لحضور الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، بالنظر إلى اهتمامها الخاص بالدورات الحالية وعلى أن يكون مفهوماً أنه لا يُستبعد حضورها أي دورة مستقبلاً.
  • Donc, dans ce dernier cas, il serait préférable d'indiquer précisément qu'il s'agirait de convoquer dès que possible une session extraordinaire de la Conférence, conformément au paragraphe 8 (to convene as soon as possible a special session in accordance with article 8).
    ومن المُفضل في هذه الحالة الإشارة بالتحديد إلى أن الأمر يتعلق بعقد دورة استثنائية بأسرع وقت ممكن وفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي.
  • Si des renseignements confidentiels figurent dans ces rapports, la Directrice exécutive les remplace par la mention « Confidential information removed in accordance with the oversight policy of UNFPA approved by the Executive Board at its first regular session in 2008 » (des renseignements confidentiels ont été retirés du présent document en application de la politique de contrôle du FNUAP approuvée par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2008).
    وفي حالة تضمين التقرير معلومات سرية، تقوم المديرة التنفيذية بحذفها والاستعاضة عنها بعبارة ”حذفت المعلومات السرية عملا بسياسة الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان التي أقرها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى في عام 2008“.
  • Finally, at its eleventh session, held in April 2003, the Commission on Sustainable Development agreed to take on the challenge of reviewing progress and promoting the further implementation of the water agenda in the first cycle of its new multi-year programme of work.
    وأخيراً، وافقت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة المعقودة في نيسان/أبريل 2003 على مواجهة التحدي الخاص باستعراض التقدم وتعزيز مواصلة تنفيذ جدول أعمال المياه في الدورة الأولى من برنامج عملها الجديد لسنوات متعددة.
  • Governing Council/Global Ministerial Environment Forum: At its twenty-second session, held in February 2003, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum approved the 2004-2005 biennial work programme, which provides for the strengthened implementation of the UNEP Water Policy and Strategy.
    مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي: أقر مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثانية والعشرين، المنعقدة في شباط/فبراير 2003 برنامج عمل السنتين 2004-2005، والذي يعد الترتيبات لتعزيز تنفيذ سياسات وإستراتيجيات المياه الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • En outre, la session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement a lieu dans la région de l'Asie et du Pacifique,In addition, the current session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum is taking place in the Asia and Pacific qui a accueilli l'important troisième Forum mondial rde l'eau, tenu au Japon en marsegion, which was host to the important Third World Water Forum, held in Japan in March 2003.
    بالإضافة إلى ذلك، فإن الدورة الحالية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي تنعقد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي استضافت محفل المياه العالمي الثالث ذا الأهمية، والذي عقد في اليابان في آذار/مارس 2003.
  • A sa vingt-troisième session, tenue à t its twenty-third session, held in Nairobi du from 21 auto 25 févrierFebruary 2005, le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, par sa décision the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, by decision 23/1I, a adopté le Plan stratégique de ed the Bali pour l'appui technologiquestratégique et le renforcement des capacitésStrategic Plan for Technology Support and Capacity-building Dans cette décision, le Directeur exécutif a étéétait prié The decision requested the Executive Director: D'accorder une priorité élevée à la mise en œuvre effective et immédiate du Plan stratégique de BalTo give high priority to the effective and immediate implementation of the Bali Strategic Plan; De prendre, à titre prioritaire, les mesures voulues pour mettre en place les mécanismes de coordination prévus à la section V du Plan stratégique de BaliAs a matter of priority, to undertake the necessary steps regarding coordination mechanisms as provided for in section V of the Bali Strategic Plan; D'élaborer une stratégie de mobilisation des ressources et de coordonner son action avec d'autres institutions de financement, le cas échéant, pour assurer la mise en œuvre immédiate et soutenue du Plan stratégique de BaliTo develop a resource-mobilization strategy and to coordinate with other funding agencies, when appropriate, to ensure the immediate and sustained implementation of the Bali Strategic Plan; De faire rapport sur les mesures prises aux fins de la pleine application du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcementdéveloppement des capacités à sa neuvième session extraordinaire en To report on measures taken for the full implementation of the Bali Strategic Plan at its ninth session in 2006, et sur la poursuite de la mise en œuvre du Plan à sa vingt-quatrième session, en and on the further implementation thereof at its twenty-fourth session, in 2007.
    اعتمد مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثالثة والعشرين، المعقودة في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2005، خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات بموجب مقرره 23/11. وقد طلب المقرر إلى المدير التنفيذي:
  • Suite à ces consultations, le secrétariat de l'OMI a préparé une note sur le délaissement de navires qui a été présentée au Ggroupe de travail conjoint de l' Organisation internationale du Ttravail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle su'occupant dur In March , the Secretariat engaged a consultant to continue the preparation of the specific technical guidelines on the pesticides aldrin, chlordane, dieldrin, endrin, heptachlor, hexachlorobenzene, mirex and toxaphene, and also on the industrial chemical hexachlorobenzene (industrial chemical) Australia has revised the draft specific technical guidelines on PCDDs and PCDFs, the first draft of which was submitted to the Open-ended Working Group at its third session in Geneva Mexico has prepared the revised specific technical guidelines on DDT.
    وتعقيباً على هذه المشاورات، أعدت أمانة المنظمة البحرية الدولية مذكرة عن التخلي عن السفن عرضت على الفريق العامل المشترك التابع لمنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن الذي اجتمع في لندن في الفترة من 15 إلى 17 شباط/فبراير 2005.